Edição Literunico
por Oswald de Andrade
Edição Literunico a partir de Serafim Ponte Grande, de Oswald de Andrade, publicado originalmente em 1933. A preparação usa como fonte-base o fac-símile da Biblioteca Brasiliana Guita e José Mindlin/USP, com revisão de OCR e organização em blocos de leitura.
📚 Capítulos da obra
Prefácio de 1933
Alpendre e Primeiro contato de Serafim e a Malícia
Folhinha conjugal ou Serafim no front
O terremoto Doroteu
Testamento de um legalista de fraque
O Largo da Sé, Cômputo e Dinorá
Burrada e paquebot: literaturas de bombordo
Mariquinhas Navegadeira e o Congo Belga
Olho do Porco, poesia de bordo e Movietone
Cérebro, Coração e Pavio: Paris e máquina
Joanninha, Branca Clara e Babilônia
Serafim Menestrel
Serafim no Pretório: o pedigree de Pompeque
Cudelumes, Rosais e Propaganda
Serafim nos Lagos
O Merediano de Greenwich
Pórtico: Pera, Palestina e Jerusalém
Cairo, Luxor e Assuan
Fim de Serafim
A capa entra com perspectiva de livro saindo da tela, alinha no hover e abre ampliada no clique.
Identidade editorial
Capas, vinculacoes, localizacao de edicoes e registro da obra ficam agrupados aqui.
Volúvel, vaidoso, sensual, burocrático e fantasista, muda de registro como quem muda de cenário.
Prática, resistente e socialmente situada, responde ao desarranjo de Serafim com presença material.
Servil e insolente, culto e grotesco, funciona como espelho deformado do protagonista.
Sedutora, prática e móvel, responde à cidade com a mesma velocidade da montagem modernista.
Controlada, ambígua e socialmente aguda, mede o desejo alheio sem se entregar por inteiro.
Sua psicologia importa menos que o uso social de seu corpo no processo.
Mercado da obra
Top acionistas
Quer aparecer aqui?Ainda não há acionistas listados.
SERAFIM PONTE GRANDE · APRESENTAÇÃO
Romance modernista de sátira social, deslocamento, burocracia, sexualidade, família e crítica da burguesia brasileira.
Ficha editorial, identidade pública e dados técnicos da obra em um só lugar.
Camadas complementares